PR:Международный лагерь для объединения усилий против атомного бизнеса
Project Atomic Threats In The Baltic Sea Region - call out - timeline - book - Nuclear Baltic Map
media group - planning meeting - working meetings - updating internet conferences - coordination - finances
Медиа-релиз
Понедельник, 24 февраля 2014 г.
Организация антиядерного активизма в Балтийском регионе:
Международный лагерь для объединения усилий против атомного бизнеса
Активисты и интересующиеся приглашаются на международный летний лагерь против ядерной энергетики рядом с г.Киль на севере Германии в августе 2014 года для того, чтобы объединить усилия в борьбе против опасных ядерных разработок в Балтийском регионе, больше узнать об атомных угрозах, поделиться навыками проведения кампаний, усилить международные связи и подготовить публичные акции против ядерных рзработок. Лагерь организован группами активистов со всей Германии.
Лагерь станет крупнейшим региональным событием в 2014 году в сфере антиядерных проектов и кампаний против атомных разработок по всему водоразделу Балтийского моря. Проект стремится расширить права и возможности людей по предотвращению ядерной промышленности в связи с продолжающимся зрагрязнением окружающей среды и угрозой жизни и здоровью людей. Региональный проект «Атомные угрозы в Балтийском регионе" призывает к международному сотрудичеству в сфере антиядерных движений.
Особое внимание в лагере будет уделено транспортировке ядерного материала - урана, ядерных отходов, топлива и т.д. Ядерные материалы транспортируются через Балтийское море в страны Балтийского региона или более удаленные места. Так, например, рядом с местом проведения лагеря проходят поставки урана в Гамбург через Кильский канал, который в конечном итоге будет использован на заводах по производству тепловыводящих элементов в Германии и Нидерландах. Именно на транспортировку ядерных материалов будут направлены общественные акции для привлечения внимания к уязвимости людей, проживающих вблизи таких маршрутов или пунктов назначений ядерной транспортировки.
Антиядерный лагерь уже был успешно проведен в 2013 году в немецком регионе Мюнстерланд, собрав людей для проведения кампаний против заводов по переработке ядерных отходов в данной области. Во время лагеря будут проходить семинары и лекции на темы ядерной энергетики, у участников появится возможность поделиться навыками проведения акций и в неформальной обстановке. Публичные акции и культурные мероприятия завершат программу политического летнего лагеря.
Водное пространство объединяет все страны Балтийского региона, даже если некоторые из них отдалены друг от друга на тысячи километров. Данная область включает в себя 7 стран, чьи территории в большей степени находятся на берегу Балтийского моря: Дания, Швеция, Финляндия, Эстония, Латвия, Литва и Польша. Россия, Германия и Беларусь частично имеют выход к Балтийскому морю. Балтийское море является важным источником пищи и зоной отдыха для миллионов людей, и при этом в него выбрасываются ядовитые вещества с более чем 60 атомных объектов.
«Ядерная промышленность работает в международном сотрудничестве уже десятилетиями, и если мы хотим их остановить, общественность должна также работать на международном уровне», - говорит активист Анна Поддиг из Германии. «Интернационализация сопротивления означает ознакомление с опытами подобной борьбы других стран и рассмотрение локальных усилий против ядерной угрозы как часть международного сообщества неравнодушных людей». Поэтому новые кампании и сети должны основываться на активистах из разных стран и быть направлены на взаимодействие с различными антиядерными проектами, а также в кооперации с другими общественными движениями.
"Ядерная программа Польши не была разработана в диалоге с широкой публикой, за ичключением SEA и EIA. Общество не получило возможности отклонить программу, если оно бы того захотело. Все важнейшие решения по выводу страны на ядерный путь были приняты государственным управлением, а остальные действия власти направлены лишь на оправдание этого решения», - считает Марцин Харембски, возглавдяющий Гражданский ядерный мониторинг.
«Атомная Балтика» ("Atomic Baltic") представляет собой сеть/проект антиядерных групп и активистов из Балтийского региона, включая также организации из Австрии и Нидерландов. Ее основная цель заключается в укреплении региональной антиядерной борьбы вокруг Балтийского моря через привлечение активистов, новых инициатив и проведение кампаний против ядерного бизнеса. Сеть/Проект «Атомная Балтика» предоставляет платформу для обмена информацией и мнениями в том числе через интернет-ресурсы, непрерывные рабочие Skype конференции, которые проводятся один-два раза в месяц.
Подробная информация о сети/проекте и международном летнем лагере, а также обновления доступны на сайте:
Заинтересованные приглашаются к участию в следующей встречи грппы в Dцbeln, Германия 3-9 марта 2014 года. Подать заявку на участие можно по электронной почте atomicbaltic AT nuclear-heritage DOT net[1].
Для журналистов:
Вы можете связаться с нами, если у вас есть вопросы, а также для получения справочной информации и фотоматериалов через телефон +49 3431 5894177 или по электронной почте media AT nuclear-heritage DOT net[1]. Информация также доступна на сайте проекта:
Контактные лица:
- Hanna Poddig, Германия
+49 175 9767027, hanna AT contratom DOT de[1] - Kristine Ceirane, Латвия
kristin AT nuclear-heritage DOT net[1] - Marcin Harembski, Польша
translocal AT o2 DOT pl[1]
Nuclear Heritage Network
Am Bärental 6
D-04720 Döbeln
GERMANY
website: http://nuclear-heritage.net
email: contact AT nuclear-heritage DOT net[1]
phone: +49 3431 5894177
Skype: projekthaus.mannsdorf
(available only during office hours)
Jabber/XMPP: network.office - domain: jabber.ccc.de
(available only during office hours)
opening hours: Wednesdays at 2-4 PM CET
This media release has been provided by the "Nuclear Heritage Network". It is an international network of anti-nuclear activists. This informal alliance supports the worldwide anti-nuclear work. The Nuclear Heritage Network is no label, has no standard opinion and no representatives. All activists of the network speak for themselves or for the groups they represent.